635
20
5
Oversettelsestråden (fra meglerspråk til vanlige folk)
12
1
Er på husjakt, og meglerne er flinke til å selge, men lurer av og til på hva de egentlig mener. Her er det lov å tolke i beste og verste mening. Får starte ballet:
arealeffektiv = knøttliten, trang
representativ = pompøs
arealeffektiv = knøttliten, trang
representativ = pompøs
noe sier meg at du nok kanskje misforstod denne tråden litt?
etter hva jeg forstår så er det snakk om oversettelser av meglersjargong.
dog, kan noen definere "innholdsrik"? tror dette ordet står i samtlige annonser jeg ser, men hva faen ER en såkalt "innholdsrik" bolig?? tusser og troll i vegga?
Både mikro og stekeovn😃
Samtidig: Arkitekter liker ikke å se "bortkastede" kvadratmetre. Reell god utnyttelse av tilgjengelig areal er bra. Jeg har mange ganger hørt arkitekter omtale et hus eller en leilighet som har fått plass til imponerende mange funksjoner på lite areal som "vel-knadd" - det bør oppfattes som en hedersbetegnelse. Men det er nok et for uformelt uttrykk til å brukes i boligannonser (og kanskje det motsatte av hva denne tråden skulle handle om ).
https://www.aftenposten.no/bolig/i/e8G9ra/denne-boligen-ligger-et-steinkast-unna-sentrum-ifoelge-annonsen-men-s